Ursula und Richard Doring im 11. Jahr auf Weltreise
Around the World in 4000 Days
Our trip to South and East
Africa
8 Fotos - 8 Pictures (55K)
In Südafrika (1993) |
In South Africa (1993) |
|||||
|
Der Krueger National Park bescherte uns gleich in den
ersten 24 Stunden den Anblick der "Großen Fünf": Löwe, Leopard,
Elefant, Büffel und Nashorn. Kein Tag verging ohne großartigen Höhepunkt. In Krueger National Park we encountered the "Big Five" within the first 24 hours. Not a single day passed without a fantastic highlight. |
|||||
![]() |
|
|||||
In Ostafrika (1994) |
In East Africa (1994) |
|||||
| Von Südafrika fuhren wir mit dem VW-Bus auf recht guten Straßen durch Zimbabwe, Mocambique, Malawi und Tansania bis nach Kenia. | From South Africa we drove our VW camper on fairly good roads through Zimbabwe, Mozambique, Malawi, and Tanzania to Kenya. | |||||
![]() |
Im Massai Mara Park in Kenia hatte es trotz Trockenzeit mehrere Tage geregnet. So erlebten wir eine grüne Steppe, die von fast einer Million Antilopen bevölkert war. | |||||
| Unseasonal rains had converted the dry Massai Mara in Kenya into a green pasture. Nearly one million antelopes came from the Serengeti in Tanzania to enjoy the fresh grass. | ||||||
| Unser Lager mussten wir jede Nacht außerhalb des Parks aufschlagen. Mit Stöcken bewaffnete Massai-Krieger bewachten unseren Schlaf. Kein Löwe oder Leopard würde sich in ihre Nähe wagen. |
|
|||||
We camped outside of the park boundaries. Many colorful men of the Massai tribe watched our camper in the night so that we could sleep peacefully. No lion or leopard would dare to disturb us. |
||||||
![]() |
Im Westen von Uganda suchten wir in einem Forstpark unter Leitung eines freundlichen Führers nach Schimpansen. Und tatsächlich fanden wir eine Gruppe, die sich an Baumfrüchten gütlich tat. | |||||
| In the west of Uganda we trekked through the forest in search of chimpanzees. And our guide found a family foraging in some trees. | ||||||
| Von Uganda fuhren wir wieder zurück nach Südafrika.
Dabei durchquerten wir Kenia, Tansania, Malawi, Mocambique, Sambia und Zimbabwe.
In Kapstadt wendeten wir uns wieder nach Norden und fuhren nach Namibia. |
From Uganda we retraced our route and
crossed Kenya, Tanzania, Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe to reach
South Africa. In Cape Town we turned north again and drove to Namibia. |
|||||
In Namibia (1994) |
||||||
|
In der Etosha Pfanne beobachteten wir Löwen häufig an Wasserlöchern. Bei Nacht werden zwei angestrahlt. Dabei kamen neben Löwen auch Nashörner, Elefanten, Hyänen, Giraffen, Zebras und einige Antilopen zum Trinken. | |||||
| In Etosha National Park we watched many animals mainly at water holes. Two of them are illuminated in the night. Lions come to drink, and also rhinos, elephants, hyenas, giraffes, zebras, and various antelopes. | ||||||
| Im Mudumu National Park konnten wir zu Fuß auf Safari
gehen und viele Tiere beobachten. Wir ließen den VW-Bus in Namibia und kamen zwei Jahre später im Urlaub wieder. |
|
|||||
| In Mudumu National Park we approached many animals during walking safaris. | ||||||
|
|
|||
|
|